Is there any god other than Allah?

CATEGORIES > Faiths and the Belief system > Belief in Allah >

Play Copy
قُلۡ ہُوَ اللّٰہُ اَحَدٌ ۚ﴿۱﴾

1. (اے نبئ مکرّم!) آپ فرما دیجئے: وہ اللہ ہے جو یکتا ہےo

1. Say: ‘He is Allah, the Unique One.

(الْإِخْلاَص، 112 : 1)
Play Copy
اَللّٰہُ الصَّمَدُ ۚ﴿۲﴾

2. اللہ سب سے بے نیاز، سب کی پناہ اور سب پر فائق ہےo

2. Allah is Self-Sufficient and the Most Superior Sustainer upon whom all depend.

(الْإِخْلاَص، 112 : 2)
Play Copy
لَمۡ یَلِدۡ ۬ۙ وَ لَمۡ یُوۡلَدۡ ۙ﴿۳﴾

3. نہ اس سے کوئی پیدا ہوا ہے اور نہ ہی وہ پیدا کیا گیا ہےo

3. He neither begets nor was He begotten (i.e. He is neither a father nor a son).

(الْإِخْلاَص، 112 : 3)
Play Copy
وَ لَمۡ یَکُنۡ لَّہٗ کُفُوًا اَحَدٌ ٪﴿۴﴾

4. اور نہ ہی اس کا کوئی ہمسر ہےo

4. And none is equal (or comparable) to Him.’

(الْإِخْلاَص، 112 : 4)
Play Copy
اَللّٰہُ لَاۤ اِلٰہَ اِلَّا ہُوَۚ اَلۡحَیُّ الۡقَیُّوۡمُ ۬ۚ لَا تَاۡخُذُہٗ سِنَۃٌ وَّ لَا نَوۡمٌ ؕ لَہٗ مَا فِی السَّمٰوٰتِ وَ مَا فِی الۡاَرۡضِ ؕ مَنۡ ذَا الَّذِیۡ یَشۡفَعُ عِنۡدَہٗۤ اِلَّا بِاِذۡنِہٖ ؕ یَعۡلَمُ مَا بَیۡنَ اَیۡدِیۡہِمۡ وَ مَا خَلۡفَہُمۡ ۚ وَ لَا یُحِیۡطُوۡنَ بِشَیۡءٍ مِّنۡ عِلۡمِہٖۤ اِلَّا بِمَا شَآءَ ۚ وَسِعَ کُرۡسِیُّہُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ ۚ وَ لَا یَـُٔوۡدُہٗ حِفۡظُہُمَا ۚ وَ ہُوَ الۡعَلِیُّ الۡعَظِیۡمُ ﴿۲۵۵﴾

255. اللہ، اس کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں، ہمیشہ زندہ رہنے والا ہے (سارے عالم کو اپنی تدبیر سے) قائم رکھنے والا ہے، نہ اس کو اُونگھ آتی ہے اور نہ نیند جو کچھ آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے سب اسی کا ہے، کون ایسا شخص ہے جو اس کے حضور اس کے اِذن کے بغیر سفارش کر سکے، جو کچھ مخلوقات کے سامنے (ہو رہا ہے یا ہو چکا) ہے اور جو کچھ ان کے بعد (ہونے والا) ہے (وہ) سب جانتا ہے، اور وہ اس کی معلومات میں سے کسی چیز کا بھی احاطہ نہیں کر سکتے مگر جس قدر وہ چاہے، اس کی کرسیء (سلطنت و قدرت) تمام آسمانوں اور زمین کو محیط ہے، اور اس پر ان دونوں (یعنی زمین و آسمان) کی حفاظت ہرگز دشوار نہیں، وہی سب سے بلند رتبہ بڑی عظمت والا ہےo

255. Allah! There is no god except Him, the Ever-Living, the All-Sustainer. Neither drowsiness nor sleep overtakes Him. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Who can intercede with Him except by His permission? He knows what is before them and what is behind them. They cannot comprehend anything of His knowledge except what He wills. His Throne extends over the heavens and the earth, and it does not tire Him to preserve them both. He is the All-Exalted, the All-Supreme.

(الْبَقَرَة، 2 : 255)