سورہ al-Hijr
سورہ الْفَاتِحَة
سورہ الْبَقَرَة
سورہ آل عِمْرَان
سورہ النِّسَآء
سورہ الْمَآئِدَة
سورہ الْأَنْعَام
سورہ الْأَعْرَاف
سورہ الْأَنْفَال
سورہ التَّوْبَة
سورہ يُوْنـُس
سورہ هُوْد
سورہ يُوْسُف
سورہ الرَّعْد
سورہ إِبْرَاهِيْم
سورہ الْحِجْر
سورہ النَّحْل
سورہ الْإِسْرَاء - - بَنِيْ إِسْرَآءِيْل
سورہ الْكَهْف
سورہ مَرْيَم
سورہ طهٰ
سورہ الْأَنْبِيَآء
سورہ الْحَجّ
سورہ الْمُؤْمِنُوْن
سورہ النُّوْر
سورہ الْفُرْقَان
سورہ الشُّعَرَآء
سورہ النَّمْل
سورہ الْقَصَص
سورہ الْعَنْکَبُوْت
سورہ الرُّوْم
سورہ لُقْمَان
سورہ السَّجْدَة
سورہ الْأَحْزَاب
سورہ سَبـَا
سورہ فَاطِر
سورہ يٰس
سورہ الصَّافَّات
سورہ ص
سورہ الزُّمَر
سورہ غَافِر - الْمُؤْمِن
سورہ فُصِّلَت - - حٰم السَّجْدَة
سورہ الشُّوْرٰی
سورہ الزُّخْرُف
سورہ الدُّخَان
سورہ الْجَاثِيَة
سورہ الْأَحْقَاف
سورہ مُحَمَّد
سورہ الْفَتْح
سورہ الْحُجُرَات
سورہ ق
سورہ الذَّارِيَات
سورہ الطُّوْر
سورہ النَّجْم
سورہ الْقَمَر
سورہ الرَّحْمٰن
سورہ الْوَاقِعَة
سورہ الْحَدِيْد
سورہ الْمُجَادَلَة
سورہ الْحَشْر
سورہ الْمُمْتَحِنَة
سورہ الصَّفّ
سورہ الْجُمُعَة
سورہ الْمُنَافِقُوْن
سورہ التَّغَابُن
سورہ الطَّلاَق
سورہ التَّحْرِيْم
سورہ الْمُلْک
سورہ الْقَلَم
سورہ الْحَآقَّة
سورہ الْمَعَارِج
سورہ نُوْح
سورہ الْجِنّ
سورہ الْمُزَّمِّل
سورہ الْمُدَّثِّر
سورہ الْقِيَامَة
سورہ الْإِنْسَان - الدَّهْر
سورہ الْمُرْسَلاَت
سورہ النَّبَا
سورہ النَّازِعَات
سورہ عَبَسَ
سورہ التَّکْوِيْر
سورہ الْإِنْفِطَار
سورہ الْمُطَفِّفِيْن
سورہ الْإِنْشِقَاق
سورہ الْبُرُوْج
سورہ الطَّارِق
سورہ الْأَعْلیٰ
سورہ الْغَاشِيَة
سورہ الْفَجْر
سورہ الْبَلَد
سورہ الشَّمْس
سورہ اللَّيْل
سورہ الضُّحٰی
سورہ الشَّرْح - - الْإِنْشِرَاح
سورہ التِّيْن
سورہ الْعَلَق
سورہ الْقَدْر
سورہ الْبَـيِّـنَة
سورہ الزَّلْزَلَة - - الزِّلْزَال
سورہ الْعَادِيَات
سورہ الْقَارِعَة
سورہ التَّکَاثُر
سورہ الْعَصْر
سورہ الْهُمَزَة
سورہ الْفِيل
سورہ قُرَيْش
سورہ الْمَاعُوْن
سورہ الْکَوْثَر
سورہ الْکَافِرُوْن
سورہ النَّصْر
سورہ الْمَسَد - - اللَّهَب
سورہ الْإِخْلاَص
سورہ الْفَلَق
سورہ النَّاس
آیت کھولیں
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
مزید
شیخ الاسلام
تعارف
تاثرات
عرفان القرآن
تعارف
محاسن عرفان القرآن
تاثرات
عرفان القرآن حاصل کریں
قرآنی سوال و جواب
پنج سورہ
سورۃ یٰسین
سورۃ الرحمٰن
سورۃ الواقعہ
سورۃ الملک
سورۃ المزمل
اہم لنکس
پارہ لسٹ
عرفان القرآن پی ڈی ایف ڈوانلوڈ
رابطہ
ایپلی کیشن
(Android) اینڈرائیڈ
(iOS) آئی او ایس
(Windows) ونڈوز
ENGLISH
جدید تلاش
Surah al-Hijr
13, 14
پارہ نمبر
99
آيات
6
رکوع
54
ترتيب نزولي
15
ترتيب تلاوت
مکی
سورہ
1 - الْفَاتِحَة
2 - الْبَقَرَة
3 - آل عِمْرَان
4 - النِّسَآء
5 - الْمَآئِدَة
6 - الْأَنْعَام
7 - الْأَعْرَاف
8 - الْأَنْفَال
9 - التَّوْبَة
10 - يُوْنـُس
11 - هُوْد
12 - يُوْسُف
13 - الرَّعْد
14 - إِبْرَاهِيْم
15 - الْحِجْر
16 - النَّحْل
17 - الْإِسْرَاء - - بَنِيْ إِسْرَآءِيْل
18 - الْكَهْف
19 - مَرْيَم
20 - طهٰ
21 - الْأَنْبِيَآء
22 - الْحَجّ
23 - الْمُؤْمِنُوْن
24 - النُّوْر
25 - الْفُرْقَان
26 - الشُّعَرَآء
27 - النَّمْل
28 - الْقَصَص
29 - الْعَنْکَبُوْت
30 - الرُّوْم
31 - لُقْمَان
32 - السَّجْدَة
33 - الْأَحْزَاب
34 - سَبـَا
35 - فَاطِر
36 - يٰس
37 - الصَّافَّات
38 - ص
39 - الزُّمَر
40 - غَافِر - الْمُؤْمِن
41 - فُصِّلَت - حٰم السَّجْدَة
42 - الشُّوْرٰی
43 - الزُّخْرُف
44 - الدُّخَان
45 - الْجَاثِيَة
46 - الْأَحْقَاف
47 - مُحَمَّد
48 - الْفَتْح
49 - الْحُجُرَات
50 - ق
51 - الذَّارِيَات
52 - الطُّوْر
53 - النَّجْم
54 - الْقَمَر
55 - الرَّحْمٰن
56 - الْوَاقِعَة
57 - الْحَدِيْد
58 - الْمُجَادَلَة
59 - الْحَشْر
60 - الْمُمْتَحِنَة
61 - الصَّفّ
62 - الْجُمُعَة
63 - الْمُنَافِقُوْن
64 - التَّغَابُن
65 - الطَّلاَق
66 - التَّحْرِيْم
67 - الْمُلْک
68 - الْقَلَم
69 - الْحَآقَّة
70 - الْمَعَارِج
71 - نُوْح
72 - الْجِنّ
73 - الْمُزَّمِّل
74 - الْمُدَّثِّر
75 - الْقِيَامَة
76 - الْإِنْسَان - الدَّهْر
77 - الْمُرْسَلاَت
78 - النَّبَا
79 - النَّازِعَات
80 - عَبَسَ
81 - التَّکْوِيْر
82 - الْإِنْفِطَار
83 - الْمُطَفِّفِيْن
84 - الْإِنْشِقَاق
85 - الْبُرُوْج
86 - الطَّارِق
87 - الْأَعْلیٰ
88 - الْغَاشِيَة
89 - الْفَجْر
90 - الْبَلَد
91 - الشَّمْس
92 - اللَّيْل
93 - الضُّحٰی
94 - الشَّرْح - - الْإِنْشِرَاح
95 - التِّيْن
96 - الْعَلَق
97 - الْقَدْر
98 - الْبَـيِّـنَة
99 - الزَّلْزَلَة - - الزِّلْزَال
100 - الْعَادِيَات
101 - الْقَارِعَة
102 - التَّکَاثُر
103 - الْعَصْر
104 - الْهُمَزَة
105 - الْفِيل
106 - قُرَيْش
107 - الْمَاعُوْن
108 - الْکَوْثَر
109 - الْکَافِرُوْن
110 - النَّصْر
111 - الْمَسَد - - اللَّهَب
112 - الْإِخْلاَص
113 - الْفَلَق
114 - النَّاس
1 - الم
2 - سَيَقُولُ
3 - تِلْكَ الرُّسُلُ
4 - لَن تَنَالُواْ
5 - وَالْمُحْصَنَاتُ
6 - لاَ يُحِبُّ اللّهُ
7 - وَإِذَا سَمِعُواْ
8 - وَلَوْ أَنَّنَا
9 - قَالَ الْمَلَأُ
10 - وَاعْلَمُواْ
11 - يَعْتَذِرُونَ
12 - وَمَا مِن دَآبَّةٍ
13 - وَمَا أُبَرِّىءُ
14 - رُبَمَا
15 - سُبْحَانَ الَّذِي
16 - قَالَ أَلَمْ
17 - إِقْتَرَبَ
18 - قَدْ أَفْلَحَ
19 - وَقَالَ الَّذِينَ
20 - أَمَّنْ خَلَقَ
21 - أُتْلُ مَا أُوحِيَ
22 - وَمَن يَقْنُتْ
23 - وَمَا لِيَ
24 - فَمَنْ أَظْلَمُ
25 - إِلَيْهِ يُرَدُّ
26 - حٰم
27 - قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ
28 - قَدْ سَمِعَ اللَّهُ
29 - تَبَارَكَ الَّذِي
30 - عَمَّ
رُكوع 1
رُكوع 2
رُكوع 3
رُكوع 4
رُكوع 5
رُكوع 6
or
قاری منتخب کریں
قاری عبد الباسط
قاری ماهر المعيقلي
الشيخ مشاری راشد العفاسی
قاری أحمد بن علي العجمي
منتخب کریں
ترجمہ آواز تسلیم احمد صابری
ترجمہ کے بغیر
سورہ سنیں
﷽
In the Name of Allah, the Most Compassionate, the All-Merciful
پچھلی سورہ »
سرورق
« اگلی سورہ
Play
Copy
الٓرٰ ۟ تِلۡکَ اٰیٰتُ الۡکِتٰبِ وَ قُرۡاٰنٍ مُّبِیۡنٍ ﴿۱﴾
1. Alif, Lam, Ra. These are the Verses of the Book and a Manifest Qur’an.
الر تلك آيات الكتاب وقرآن مبين
(الْحِجْر،
15
:
1
)
Play
Copy
رُبَمَا یَوَدُّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا لَوۡ کَانُوۡا مُسۡلِمِیۡنَ ﴿۲﴾
2. The disbelievers will often wish (in the Hereafter) that they had been Muslims.
ربما يود الذين كفروا لو كانوا مسلمين
(الْحِجْر،
15
:
2
)
Play
Copy
ذَرۡہُمۡ یَاۡکُلُوۡا وَ یَتَمَتَّعُوۡا وَ یُلۡہِہِمُ الۡاَمَلُ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۳﴾
3. Leave them to eat and enjoy themselves, and let false hope distract them, for soon they will know.
ذرهم يأكلوا ويتمتعوا ويلههم الأمل فسوف يعلمون
(الْحِجْر،
15
:
3
)
Play
Copy
وَ مَاۤ اَہۡلَکۡنَا مِنۡ قَرۡیَۃٍ اِلَّا وَ لَہَا کِتَابٌ مَّعۡلُوۡمٌ ﴿۴﴾
4. We have never destroyed any town, but it had a known decree.
وما أهلكنا من قرية إلا ولها كتاب معلوم
(الْحِجْر،
15
:
4
)
Play
Copy
مَا تَسۡبِقُ مِنۡ اُمَّۃٍ اَجَلَہَا وَ مَا یَسۡتَاۡخِرُوۡنَ ﴿۵﴾
5. No nation can bring their time forward, nor can they delay it.
ما تسبق من أمة أجلها وما يستأخرون
(الْحِجْر،
15
:
5
)
Play
Copy
وَ قَالُوۡا یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡ نُزِّلَ عَلَیۡہِ الذِّکۡرُ اِنَّکَ لَمَجۡنُوۡنٌ ؕ﴿۶﴾
6. And they say: ‘O you to whom the Reminder has been revealed! You are indeed insane.
وقالوا يا أيها الذي نزل عليه الذكر إنك لمجنون
(الْحِجْر،
15
:
6
)
Play
Copy
لَوۡ مَا تَاۡتِیۡنَا بِالۡمَلٰٓئِکَۃِ اِنۡ کُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِیۡنَ ﴿۷﴾
7. Why do you not bring us the angels if you are truthful?’
لو ما تأتينا بالملائكة إن كنت من الصادقين
(الْحِجْر،
15
:
7
)
Play
Copy
مَا نُنَزِّلُ الۡمَلٰٓئِکَۃَ اِلَّا بِالۡحَقِّ وَ مَا کَانُوۡۤا اِذًا مُّنۡظَرِیۡنَ ﴿۸﴾
8. (Tell them:) We do not send down the angels, but with (the command of execution of) the judgement. And then they will not be granted any respite.
ما ننزل الملائكة إلا بالحق وما كانوا إذا منظرين
(الْحِجْر،
15
:
8
)
Play
Copy
اِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا الذِّکۡرَ وَ اِنَّا لَہٗ لَحٰفِظُوۡنَ ﴿۹﴾
9. Indeed, We have revealed the Reminder, and surely, We are its Protectors.
إنا نحن نزلنا الذكر وإنا له لحافظون
(الْحِجْر،
15
:
9
)
Play
Copy
وَ لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ قَبۡلِکَ فِیۡ شِیَعِ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۱۰﴾
10. We indeed sent (messengers) before you to former communities.
ولقد أرسلنا من قبلك في شيع الأولين
(الْحِجْر،
15
:
10
)
Play
Copy
وَ مَا یَاۡتِیۡہِمۡ مِّنۡ رَّسُوۡلٍ اِلَّا کَانُوۡا بِہٖ یَسۡتَہۡزِءُوۡنَ ﴿۱۱﴾
11. And never did a messenger come to them, but they ridiculed him.
وما يأتيهم من رسول إلا كانوا به يستهزؤون
(الْحِجْر،
15
:
11
)
Play
Copy
کَذٰلِکَ نَسۡلُکُہٗ فِیۡ قُلُوۡبِ الۡمُجۡرِمِیۡنَ ﴿ۙ۱۲﴾
12. That is how We pave the way for mockery and disbelief to enter the hearts of the guilty.
كذلك نسلكه في قلوب المجرمين
(الْحِجْر،
15
:
12
)
Play
Copy
لَا یُؤۡمِنُوۡنَ بِہٖ وَ قَدۡ خَلَتۡ سُنَّۃُ الۡاَوَّلِیۡنَ ﴿۱۳﴾
13. They do not believe in this (Qur’an), although the precedent of the ancients (destroyed before them) has already passed.
لا يؤمنون به وقد خلت سنة الأولين
(الْحِجْر،
15
:
13
)
Play
Copy
وَ لَوۡ فَتَحۡنَا عَلَیۡہِمۡ بَابًا مِّنَ السَّمَآءِ فَظَلُّوۡا فِیۡہِ یَعۡرُجُوۡنَ ﴿ۙ۱۴﴾
14. If We were to open a gateway to heaven for them so that they could continually ascend through it,
ولو فتحنا عليهم بابا من السماء فظلوا فيه يعرجون
(الْحِجْر،
15
:
14
)
Play
Copy
لَقَالُوۡۤا اِنَّمَا سُکِّرَتۡ اَبۡصَارُنَا بَلۡ نَحۡنُ قَوۡمٌ مَّسۡحُوۡرُوۡنَ ﴿٪۱۵﴾
15. they would (still) say: ‘Indeed, our eyes are hallucinated; rather, we are a bewitched people!’
لقالوا إنما سكرت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون
(الْحِجْر،
15
:
15
)
Play
Copy
وَ لَقَدۡ جَعَلۡنَا فِی السَّمَآءِ بُرُوۡجًا وَّ زَیَّنّٰہَا لِلنّٰظِرِیۡنَ ﴿ۙ۱۶﴾
16. Indeed, We have set up constellations (of stars) in the sky (in the form of galaxies) and adorned them for the onlookers.
ولقد جعلنا في السماء بروجا وزيناها للناظرين
(الْحِجْر،
15
:
16
)
Play
Copy
وَ حَفِظۡنٰہَا مِنۡ کُلِّ شَیۡطٰنٍ رَّجِیۡمٍ ﴿ۙ۱۷﴾
17. And We have protected them from every outcast Satan (i.e. every destructive force),
وحفظناها من كل شيطان رجيم
(الْحِجْر،
15
:
17
)
Play
Copy
اِلَّا مَنِ اسۡتَرَقَ السَّمۡعَ فَاَتۡبَعَہٗ شِہَابٌ مُّبِیۡنٌ ﴿۱۸﴾
18. except for the one who steals a hearing, then a discernible flame (such as a shooting star or meteor) follows him.
إلا من استرق السمع فأتبعه شهاب مبين
(الْحِجْر،
15
:
18
)
Play
Copy
وَ الۡاَرۡضَ مَدَدۡنٰہَا وَ اَلۡقَیۡنَا فِیۡہَا رَوَاسِیَ وَ اَنۡۢبَتۡنَا فِیۡہَا مِنۡ کُلِّ شَیۡءٍ مَّوۡزُوۡنٍ ﴿۱۹﴾
19. As for the earth, We have spread it out and set firm mountains in it. And We caused to grow in it every well-balanced thing.
والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل شيء موزون
(الْحِجْر،
15
:
19
)
Play
Copy
وَ جَعَلۡنَا لَکُمۡ فِیۡہَا مَعَایِشَ وَ مَنۡ لَّسۡتُمۡ لَہٗ بِرٰزِقِیۡنَ ﴿۲۰﴾
20. And We have placed in it (various) means of livelihood for you and all those (creatures) to whom you do not provide sustenance.
وجعلنا لكم فيها معايش ومن لستم له برازقين
(الْحِجْر،
15
:
20
)
Play
Copy
وَ اِنۡ مِّنۡ شَیۡءٍ اِلَّا عِنۡدَنَا خَزَآئِنُہٗ ۫ وَ مَا نُنَزِّلُہٗۤ اِلَّا بِقَدَرٍ مَّعۡلُوۡمٍ ﴿۲۱﴾
21. And there is not a thing (on this earth), but its means of sustenance are with Us, and We do not send it down except in a precise measure.
وإن من شيء إلا عندنا خزائنه وما ننزله إلا بقدر معلوم
(الْحِجْر،
15
:
21
)
Play
Copy
وَ اَرۡسَلۡنَا الرِّیٰحَ لَوَاقِحَ فَاَنۡزَلۡنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَسۡقَیۡنٰکُمُوۡہُ ۚ وَ مَاۤ اَنۡتُمۡ لَہٗ بِخٰزِنِیۡنَ ﴿۲۲﴾
22. And We send the fertilising winds, then send down water from the clouds, so that We provide it for you to drink. And you are not the keepers of its resources.
وأرسلنا الرياح لواقح فأنزلنا من السماء ماء فأسقيناكموه وما أنتم له بخازنين
(الْحِجْر،
15
:
22
)
Play
Copy
وَ اِنَّا لَنَحۡنُ نُحۡیٖ وَ نُمِیۡتُ وَ نَحۡنُ الۡوٰرِثُوۡنَ ﴿۲۳﴾
23. Indeed, it is We Who give life and cause death, and We are the Inheritors (i.e. the Owners of everything).
وإنا لنحن نحيي ونميت ونحن الوارثون
(الْحِجْر،
15
:
23
)
Play
Copy
وَ لَقَدۡ عَلِمۡنَا الۡمُسۡتَقۡدِمِیۡنَ مِنۡکُمۡ وَ لَقَدۡ عَلِمۡنَا الۡمُسۡتَاۡخِرِیۡنَ ﴿۲۴﴾
24. And We indeed know those of you who were predecessors, and We indeed know the successors.
ولقد علمنا المستقدمين منكم ولقد علمنا المستأخرين
(الْحِجْر،
15
:
24
)
Play
Copy
وَ اِنَّ رَبَّکَ ہُوَ یَحۡشُرُہُمۡ ؕ اِنَّہٗ حَکِیۡمٌ عَلِیۡمٌ ﴿٪۲۵﴾
25. Indeed, your Lord is the One Who will gather them (on the Day of Resurrection). Indeed, He is All-Wise, All-Knowing.
وإن ربك هو يحشرهم إنه حكيم عليم
(الْحِجْر،
15
:
25
)
Play
Copy
وَ لَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ مِنۡ صَلۡصَالٍ مِّنۡ حَمَاٍ مَّسۡنُوۡنٍ ﴿ۚ۲۶﴾
26. Indeed, We created human being from sounding dried clay, moulded from ageing, dark mud.
ولقد خلقنا الإنسان من صلصال من حمإ مسنون
(الْحِجْر،
15
:
26
)
Play
Copy
وَ الۡجَآنَّ خَلَقۡنٰہُ مِنۡ قَبۡلُ مِنۡ نَّارِ السَّمُوۡمِ ﴿۲۷﴾
27. As for the jinn, We created them earlier from scorching smokeless fire.
والجآن خلقناه من قبل من نار السموم
(الْحِجْر،
15
:
27
)
Play
Copy
وَ اِذۡ قَالَ رَبُّکَ لِلۡمَلٰٓئِکَۃِ اِنِّیۡ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنۡ صَلۡصَالٍ مِّنۡ حَمَاٍ مَّسۡنُوۡنٍ ﴿۲۸﴾
28. And (remember) when your Lord said to the angels: ‘Indeed I am going to create a human from sounding dried clay, moulded from ageing, dark mud.
وإذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من صلصال من حمإ مسنون
(الْحِجْر،
15
:
28
)
Play
Copy
فَاِذَا سَوَّیۡتُہٗ وَ نَفَخۡتُ فِیۡہِ مِنۡ رُّوۡحِیۡ فَقَعُوۡا لَہٗ سٰجِدِیۡنَ ﴿۲۹﴾
29. So when I have proportioned him and breathed My Spirit into him, then fall down in prostration before him.’
فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين
(الْحِجْر،
15
:
29
)
Play
Copy
فَسَجَدَ الۡمَلٰٓئِکَۃُ کُلُّہُمۡ اَجۡمَعُوۡنَ ﴿ۙ۳۰﴾
30. So the angels prostrated, all of them together,
فسجد الملآئكة كلهم أجمعون
(الْحِجْر،
15
:
30
)
Play
Copy
اِلَّاۤ اِبۡلِیۡسَ ؕ اَبٰۤی اَنۡ یَّکُوۡنَ مَعَ السّٰجِدِیۡنَ ﴿۳۱﴾
31. but Iblis (did not). He refused to be with those who prostrated.
إلا إبليس أبى أن يكون مع الساجدين
(الْحِجْر،
15
:
31
)
Play
Copy
قَالَ یٰۤـاِبۡلِیۡسُ مَا لَکَ اَلَّا تَکُوۡنَ مَعَ السّٰجِدِیۡنَ ﴿۳۲﴾
32. He (Allah) said: ‘O Iblis! What excuse do you have that you are not with those who have prostrated?’
قال يا إبليس ما لك ألا تكون مع الساجدين
(الْحِجْر،
15
:
32
)
Play
Copy
قَالَ لَمۡ اَکُنۡ لِّاَسۡجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقۡتَہٗ مِنۡ صَلۡصَالٍ مِّنۡ حَمَاٍ مَّسۡنُوۡنٍ ﴿۳۳﴾
33. He (Iblis) said: ‘I cannot be the one to prostrate before a human being whom You have created from dried clay, formed from ageing, dark mud.’
قال لم أكن لأسجد لبشر خلقته من صلصال من حمإ مسنون
(الْحِجْر،
15
:
33
)
Play
Copy
قَالَ فَاخۡرُجۡ مِنۡہَا فَاِنَّکَ رَجِیۡمٌ ﴿ۙ۳۴﴾
34. He (Allah) said: ‘Get out from here (i.e. Paradise). For surely you are accursed.
قال فاخرج منها فإنك رجيم
(الْحِجْر،
15
:
34
)
Play
Copy
وَّ اِنَّ عَلَیۡکَ اللَّعۡنَۃَ اِلٰی یَوۡمِ الدِّیۡنِ ﴿۳۵﴾
35. And, indeed, the curse shall be upon you till the Day of Judgement.’
وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين
(الْحِجْر،
15
:
35
)
Play
Copy
قَالَ رَبِّ فَاَنۡظِرۡنِیۡۤ اِلٰی یَوۡمِ یُبۡعَثُوۡنَ ﴿۳۶﴾
36. He (Iblis) said: ‘My Lord! Grant me respite till the Day they are resurrected.’
قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون
(الْحِجْر،
15
:
36
)
Play
Copy
قَالَ فَاِنَّکَ مِنَ الۡمُنۡظَرِیۡنَ ﴿ۙ۳۷﴾
37. He (Allah) said: ‘You are indeed among those granted respite,
قال فإنك من المنظرين
(الْحِجْر،
15
:
37
)
Play
Copy
اِلٰی یَوۡمِ الۡوَقۡتِ الۡمَعۡلُوۡمِ ﴿۳۸﴾
38. till the Day of the known moment.’
إلى يوم الوقت المعلوم
(الْحِجْر،
15
:
38
)
Play
Copy
قَالَ رَبِّ بِمَاۤ اَغۡوَیۡتَنِیۡ لَاُزَیِّنَنَّ لَہُمۡ فِی الۡاَرۡضِ وَ لَاُغۡوِیَنَّہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿ۙ۳۹﴾
39. He (Iblis) said: ‘My Lord! As You have caused me to go astray, I will surely glamorise (evil) for them on the earth, and I will surely lead them all astray,
قال رب بمآ أغويتني لأزينن لهم في الأرض ولأغوينهم أجمعين
(الْحِجْر،
15
:
39
)
Play
Copy
اِلَّا عِبَادَکَ مِنۡہُمُ الۡمُخۡلَصِیۡنَ ﴿۴۰﴾
40. except for those among them who are Your exclusively chosen servants.’
إلا عبادك منهم المخلصين
(الْحِجْر،
15
:
40
)
Play
Copy
قَالَ ہٰذَا صِرَاطٌ عَلَیَّ مُسۡتَقِیۡمٌ ﴿۴۱﴾
41. He (Allah) said: ‘This is a path (leading) straight to Me.
قال هذا صراط علي مستقيم
(الْحِجْر،
15
:
41
)
Play
Copy
اِنَّ عِبَادِیۡ لَیۡسَ لَکَ عَلَیۡہِمۡ سُلۡطٰنٌ اِلَّا مَنِ اتَّبَعَکَ مِنَ الۡغٰوِیۡنَ ﴿۴۲﴾
42. Surely you shall have no control over My servants—except those deviators who follow you.
إن عبادي ليس لك عليهم سلطان إلا من اتبعك من الغاوين
(الْحِجْر،
15
:
42
)
Play
Copy
وَ اِنَّ جَہَنَّمَ لَمَوۡعِدُہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿۟ۙ۴۳﴾
43. Indeed, Hell shall be the promised place for them all.
وإن جهنم لموعدهم أجمعين
(الْحِجْر،
15
:
43
)
Play
Copy
لَہَا سَبۡعَۃُ اَبۡوَابٍ ؕ لِکُلِّ بَابٍ مِّنۡہُمۡ جُزۡءٌ مَّقۡسُوۡمٌ ﴿٪۴۴﴾
44. It has seven gates; for each gate, there is a separate (allotted) portion of them.’
لها سبعة أبواب لكل باب منهم جزء مقسوم
(الْحِجْر،
15
:
44
)
Play
Copy
اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ جَنّٰتٍ وَّ عُیُوۡنٍ ﴿ؕ۴۵﴾
45. Surely, the God-conscious will be in (the middle of) gardens and springs.
إن المتقين في جنات وعيون
(الْحِجْر،
15
:
45
)
Play
Copy
اُدۡخُلُوۡہَا بِسَلٰمٍ اٰمِنِیۡنَ ﴿۴۶﴾
46. (They will be told:) ‘Enter them in peace, being secure.’
ادخلوها بسلام آمنين
(الْحِجْر،
15
:
46
)
Play
Copy
وَ نَزَعۡنَا مَا فِیۡ صُدُوۡرِہِمۡ مِّنۡ غِلٍّ اِخۡوَانًا عَلٰی سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِیۡنَ ﴿۴۷﴾
47. And We shall remove whatever bitterness lies within their breasts; (they shall be sitting) as brothers, upon couches, facing one another.
ونزعنا ما في صدورهم من غل إخوانا على سرر متقابلين
(الْحِجْر،
15
:
47
)
Play
Copy
لَا یَمَسُّہُمۡ فِیۡہَا نَصَبٌ وَّ مَا ہُمۡ مِّنۡہَا بِمُخۡرَجِیۡنَ ﴿۴۸﴾
48. No tiredness will touch them, nor will they (ever) be expelled from it.
لا يمسهم فيها نصب وما هم منها بمخرجين
(الْحِجْر،
15
:
48
)
Play
Copy
نَبِّیٴۡ عِبَادِیۡۤ اَنِّیۡۤ اَنَا الۡغَفُوۡرُ الرَّحِیۡمُ ﴿ۙ۴۹﴾
49. Inform My servants that I am indeed the Most-Forgiving, the All-Merciful,
نبىء عبادي أني أنا الغفور الرحيم
(الْحِجْر،
15
:
49
)
Play
Copy
وَ اَنَّ عَذَابِیۡ ہُوَ الۡعَذَابُ الۡاَلِیۡمُ ﴿۵۰﴾
50. and that My punishment is indeed the most painful torment.
و أن عذابي هو العذاب الأليم
(الْحِجْر،
15
:
50
)
Play
Copy
وَ نَبِّئۡہُمۡ عَنۡ ضَیۡفِ اِبۡرٰہِیۡمَ ﴿ۘ۵۱﴾
51. And inform them about the guests of Ibrahim (Abraham),
ونبئهم عن ضيف إبراهيم
(الْحِجْر،
15
:
51
)
Play
Copy
اِذۡ دَخَلُوۡا عَلَیۡہِ فَقَالُوۡا سَلٰمًا ؕ قَالَ اِنَّا مِنۡکُمۡ وَجِلُوۡنَ ﴿۵۲﴾
52. when they entered upon him and greeted (him with): ‘Peace!’ He (Ibrahim) said: ‘We are indeed afraid of you.’
إذ دخلوا عليه فقالوا سلاما قال إنا منكم وجلون
(الْحِجْر،
15
:
52
)
Play
Copy
قَالُوۡا لَا تَوۡجَلۡ اِنَّا نُبَشِّرُکَ بِغُلٰمٍ عَلِیۡمٍ ﴿۵۳﴾
53. They (the angels) said: ‘Do not be afraid. Indeed, we give you glad tidings of a knowledgeable son.’
قالوا لا توجل إنا نبشرك بغلام عليم
(الْحِجْر،
15
:
53
)
Play
Copy
قَالَ اَبَشَّرۡتُمُوۡنِیۡ عَلٰۤی اَنۡ مَّسَّنِیَ الۡکِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُوۡنَ ﴿۵۴﴾
54. He (Ibrahim) said: ‘Do you bring me glad tidings when old age has already overtaken me? So what glad tidings have you brought me?’
قال أبشرتموني على أن مسني الكبر فبم تبشرون
(الْحِجْر،
15
:
54
)
Play
Copy
قَالُوۡا بَشَّرۡنٰکَ بِالۡحَقِّ فَلَا تَکُنۡ مِّنَ الۡقٰنِطِیۡنَ ﴿۵۵﴾
55. They said: ‘We have brought you glad tidings in truth, so do not be among the despairing.’
قالوا بشرناك بالحق فلا تكن من القانطين
(الْحِجْر،
15
:
55
)
Play
Copy
قَالَ وَ مَنۡ یَّقۡنَطُ مِنۡ رَّحۡمَۃِ رَبِّہٖۤ اِلَّا الضَّآلُّوۡنَ ﴿۵۶﴾
56. He (Ibrahim) said: ‘Who despairs of his Lord’s mercy, except those who are astray?’
قال ومن يقنط من رحمة ربه إلا الضآلون
(الْحِجْر،
15
:
56
)
Play
Copy
قَالَ فَمَا خَطۡبُکُمۡ اَیُّہَا الۡمُرۡسَلُوۡنَ ﴿۵۷﴾
57. He (Ibrahim) said: ‘Then what is your (next) mission, O messengers?’
قال فما خطبكم أيها المرسلون
(الْحِجْر،
15
:
57
)
Play
Copy
قَالُوۡۤا اِنَّاۤ اُرۡسِلۡنَاۤ اِلٰی قَوۡمٍ مُّجۡرِمِیۡنَ ﴿ۙ۵۸﴾
58. They said: ‘We have been sent to a guilty people.
قالوا إنا أرسلنا إلى قوم مجرمين
(الْحِجْر،
15
:
58
)
Play
Copy
اِلَّاۤ اٰلَ لُوۡطٍ ؕ اِنَّا لَمُنَجُّوۡہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿ۙ۵۹﴾
59. (They shall perish) except the family of Lut (Lot). We will indeed save them all,
إلا آل لوط إنا لمنجوهم أجمعين
(الْحِجْر،
15
:
59
)
Play
Copy
اِلَّا امۡرَاَتَہٗ قَدَّرۡنَاۤ ۙ اِنَّہَا لَمِنَ الۡغٰبِرِیۡنَ ﴿٪۶۰﴾
60. except his wife; we have ordained, she will indeed be among those who remain behind (to perish).’
إلا امرأته قدرنا إنها لمن الغابرين
(الْحِجْر،
15
:
60
)
Play
Copy
فَلَمَّا جَآءَ اٰلَ لُوۡطِۣ الۡمُرۡسَلُوۡنَ ﴿ۙ۶۱﴾
61. So when the messengers came to Lut’s family,
فلما جاء آل لوط المرسلون
(الْحِجْر،
15
:
61
)
Play
Copy
قَالَ اِنَّکُمۡ قَوۡمٌ مُّنۡکَرُوۡنَ ﴿۶۲﴾
62. he (Lut) said: ‘Indeed, you are an unfamiliar people.’
قال إنكم قوم منكرون
(الْحِجْر،
15
:
62
)
Play
Copy
قَالُوۡا بَلۡ جِئۡنٰکَ بِمَا کَانُوۡا فِیۡہِ یَمۡتَرُوۡنَ ﴿۶۳﴾
63. They said: ‘Rather, we have come to you with (the punishment) that they used to doubt.
قالوا بل جئناك بما كانوا فيه يمترون
(الْحِجْر،
15
:
63
)
Play
Copy
وَ اَتَیۡنٰکَ بِالۡحَقِّ وَ اِنَّا لَصٰدِقُوۡنَ ﴿۶۴﴾
64. And we have come to you with (the judgement of) truth, and surely, we are truthful.
وأتيناك بالحق وإنا لصادقون
(الْحِجْر،
15
:
64
)
Play
Copy
فَاَسۡرِ بِاَہۡلِکَ بِقِطۡعٍ مِّنَ الَّیۡلِ وَ اتَّبِعۡ اَدۡبَارَہُمۡ وَ لَا یَلۡتَفِتۡ مِنۡکُمۡ اَحَدٌ وَّ امۡضُوۡا حَیۡثُ تُؤۡمَرُوۡنَ ﴿۶۵﴾
65. Set out with your family (and followers) during the darkness of the night, and you should follow behind them, and none of you should turn around. And keep proceeding as you are commanded.’
فأسر بأهلك بقطع من الليل واتبع أدبارهم ولا يلتفت منكم أحد وامضوا حيث تؤمرون
(الْحِجْر،
15
:
65
)
Play
Copy
وَ قَضَیۡنَاۤ اِلَیۡہِ ذٰلِکَ الۡاَمۡرَ اَنَّ دَابِرَ ہٰۤؤُلَآءِ مَقۡطُوۡعٌ مُّصۡبِحِیۡنَ ﴿۶۶﴾
66. We decreed this command to him, that these (people of Sodom and Gomorrah) shall be uprooted by the morning.
وقضينا إليه ذلك الأمر أن دابر هؤلاء مقطوع مصبحين
(الْحِجْر،
15
:
66
)
Play
Copy
وَ جَآءَ اَہۡلُ الۡمَدِیۡنَۃِ یَسۡتَبۡشِرُوۡنَ ﴿۶۷﴾
67. And the people of the town came (to Lut’s house) rejoicing.
وجاء أهل المدينة يستبشرون
(الْحِجْر،
15
:
67
)
Play
Copy
قَالَ اِنَّ ہٰۤؤُلَآءِ ضَیۡفِیۡ فَلَا تَفۡضَحُوۡنِ ﴿ۙ۶۸﴾
68. He said: ‘Surely, these are my guests, so do not embarrass me (regarding them).
قال إن هؤلاء ضيفي فلا تفضحون
(الْحِجْر،
15
:
68
)
Play
Copy
وَ اتَّقُوا اللّٰہَ وَ لَا تُخۡزُوۡنِ ﴿۶۹﴾
69. And fear (the wrath of) Allah and do not shame me.’
واتقوا الله ولا تخزون
(الْحِجْر،
15
:
69
)
Play
Copy
قَالُوۡۤا اَوَ لَمۡ نَنۡہَکَ عَنِ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۷۰﴾
70. They said: ‘(O Lut,) did we not forbid you from (protecting) all the people?’
قالوا أولم ننهك عن العالمين
(الْحِجْر،
15
:
70
)
Play
Copy
قَالَ ہٰۤؤُلَآءِ بَنٰتِیۡۤ اِنۡ کُنۡتُمۡ فٰعِلِیۡنَ ﴿ؕ۷۱﴾
71. He (Lut) said: ‘Here are my (people’s) daughters. If you desire to do something (then marry them, instead of committing indecency).’
قال هؤلاء بناتي إن كنتم فاعلين
(الْحِجْر،
15
:
71
)
Play
Copy
لَعَمۡرُکَ اِنَّہُمۡ لَفِیۡ سَکۡرَتِہِمۡ یَعۡمَہُوۡنَ ﴿۷۲﴾
72. (O Prophet!) By your life, they wandered blindly in their (lustful) drunkenness.
لعمرك إنهم لفي سكرتهم يعمهون
(الْحِجْر،
15
:
72
)
Play
Copy
فَاَخَذَتۡہُمُ الصَّیۡحَۃُ مُشۡرِقِیۡنَ ﴿ۙ۷۳﴾
73. So the blast overtook them at sunrise.
فأخذتهم الصيحة مشرقين
(الْحِجْر،
15
:
73
)
Play
Copy
فَجَعَلۡنَا عَالِیَہَا سَافِلَہَا وَ اَمۡطَرۡنَا عَلَیۡہِمۡ حِجَارَۃً مِّنۡ سِجِّیۡلٍ ﴿ؕ۷۴﴾
74. Thus, We turned their town upside down and rained stones of baked clay upon them.
فجعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليهم حجارة من سجيل
(الْحِجْر،
15
:
74
)
Play
Copy
اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیٰتٍ لِّلۡمُتَوَسِّمِیۡنَ ﴿۷۵﴾
75. There are indeed signs in that (destruction) for those who can anticipate.
إن في ذلك لآيات للمتوسمين
(الْحِجْر،
15
:
75
)
Play
Copy
وَ اِنَّہَا لَبِسَبِیۡلٍ مُّقِیۡمٍ ﴿۷۶﴾
76. Indeed (the ruins of) these (destroyed towns) are still there on the highway.
وإنها لبسبيل مقيم
(الْحِجْر،
15
:
76
)
Play
Copy
اِنَّ فِیۡ ذٰلِکَ لَاٰیَۃً لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿ؕ۷۷﴾
77. Most surely, in this (account), there is a sign for the believers.
إن في ذلك لآية للمؤمنين
(الْحِجْر،
15
:
77
)
Play
Copy
وَ اِنۡ کَانَ اَصۡحٰبُ الۡاَیۡکَۃِ لَظٰلِمِیۡنَ ﴿ۙ۷۸﴾
78. Indeed, the inhabitants of al-Ayka (the Woodland) were wrongdoers.
وإن كان أصحاب الأيكة لظالمين
(الْحِجْر،
15
:
78
)
Play
Copy
فَانۡتَقَمۡنَا مِنۡہُمۡ ۘ وَ اِنَّہُمَا لَبِاِمَامٍ مُّبِیۡنٍ ﴿ؕ٪۷۹﴾
79. So We took vengeance upon them, and indeed (the ruins of) both (towns of Sodom and al-Ayka) are (visible) on an open highway.
فانتقمنا منهم وإنهما لبإمام مبين
(الْحِجْر،
15
:
79
)
Play
Copy
وَ لَقَدۡ کَذَّبَ اَصۡحٰبُ الۡحِجۡرِ الۡمُرۡسَلِیۡنَ ﴿ۙ۸۰﴾
80. Indeed, the inhabitants of al-Hijr (the Rocky Plain, also) denied the messengers.
ولقد كذب أصحاب الحجر المرسلين
(الْحِجْر،
15
:
80
)
Play
Copy
وَ اٰتَیۡنٰہُمۡ اٰیٰتِنَا فَکَانُوۡا عَنۡہَا مُعۡرِضِیۡنَ ﴿ۙ۸۱﴾
81. And We had given them Our signs, but they turned away from them.
وآتيناهم آياتنا فكانوا عنها معرضين
(الْحِجْر،
15
:
81
)
Play
Copy
وَ کَانُوۡا یَنۡحِتُوۡنَ مِنَ الۡجِبَالِ بُیُوۡتًا اٰمِنِیۡنَ ﴿۸۲﴾
82. They used to carve out homes in the mountains, feeling secure.
وكانوا ينحتون من الجبال بيوتا آمنين
(الْحِجْر،
15
:
82
)
Play
Copy
فَاَخَذَتۡہُمُ الصَّیۡحَۃُ مُصۡبِحِیۡنَ ﴿ۙ۸۳﴾
83. So the blast overtook them in the morning.
فأخذتهم الصيحة مصبحين
(الْحِجْر،
15
:
83
)
Play
Copy
فَمَاۤ اَغۡنٰی عَنۡہُمۡ مَّا کَانُوۡا یَکۡسِبُوۡنَ ﴿ؕ۸۴﴾
84. And what they used to earn could not benefit them.
فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون
(الْحِجْر،
15
:
84
)
Play
Copy
وَ مَا خَلَقۡنَا السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضَ وَ مَا بَیۡنَہُمَاۤ اِلَّا بِالۡحَقِّ ؕ وَ اِنَّ السَّاعَۃَ لَاٰتِیَۃٌ فَاصۡفَحِ الصَّفۡحَ الۡجَمِیۡلَ ﴿۸۵﴾
85. And We did not create the heavens, the earth and whatever is between them but with a true purpose. And the Hour is surely coming. So forbear with a graceful forbearance.
وما خلقنا السماوات والأرض وما بينهما إلا بالحق وإن الساعة لآتية فاصفح الصفح الجميل
(الْحِجْر،
15
:
85
)
Play
Copy
اِنَّ رَبَّکَ ہُوَ الۡخَلّٰقُ الۡعَلِیۡمُ ﴿۸۶﴾
86. Indeed, your Lord is the All-Creator, the All-Knowing.
إن ربك هو الخلاق العليم
(الْحِجْر،
15
:
86
)
Play
Copy
وَ لَقَدۡ اٰتَیۡنٰکَ سَبۡعًا مِّنَ الۡمَثَانِیۡ وَ الۡقُرۡاٰنَ الۡعَظِیۡمَ ﴿۸۷﴾
87. And indeed, We have given you the seven oft-repeated verses (i.e. Sura al-Fatiha) and the Glorious Qur’an.
ولقد آتيناك سبعا من المثاني والقرآن العظيم
(الْحِجْر،
15
:
87
)
Play
Copy
لَا تَمُدَّنَّ عَیۡنَیۡکَ اِلٰی مَا مَتَّعۡنَا بِہٖۤ اَزۡوَاجًا مِّنۡہُمۡ وَ لَا تَحۡزَنۡ عَلَیۡہِمۡ وَ اخۡفِضۡ جَنَاحَکَ لِلۡمُؤۡمِنِیۡنَ ﴿۸۸﴾
88. Do not extend your glance towards (the worldly pleasures) that We have provided to some (disbelieving) groups of them, nor grieve for them. And lower your wing (of grace and affection) to the believers (to make them feel content).
لا تمدن عينيك إلى ما متعنا به أزواجا منهم ولا تحزن عليهم واخفض جناحك للمؤمنين
(الْحِجْر،
15
:
88
)
Play
Copy
وَ قُلۡ اِنِّیۡۤ اَنَا النَّذِیۡرُ الۡمُبِیۡنُ ﴿ۚ۸۹﴾
89. And (O Prophet!) say: ‘Indeed, I am the manifest warner,
وقل إني أنا النذير المبين
(الْحِجْر،
15
:
89
)
Play
Copy
کَمَاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلَی الۡمُقۡتَسِمِیۡنَ ﴿ۙ۹۰﴾
90. (carrying a warning) similar to what We sent to those who made divisions (in the Scriptures and the community),
كما أنزلنا على المقتسمين
(الْحِجْر،
15
:
90
)
Play
Copy
الَّذِیۡنَ جَعَلُوا الۡقُرۡاٰنَ عِضِیۡنَ ﴿۹۱﴾
91. who (now) reduce the Qur’an into fragments (by accepting some verses and rejecting others).’
الذين جعلوا القرآن عضين
(الْحِجْر،
15
:
91
)
Play
Copy
فَوَ رَبِّکَ لَنَسۡـَٔلَنَّہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿ۙ۹۲﴾
92. So, by your Lord, We shall indeed question them all,
فوربك لنسألنهم أجمعين
(الْحِجْر،
15
:
92
)
Play
Copy
عَمَّا کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ ﴿ٙ۹۳﴾
93. concerning what they used to do.
عما كانوا يعملون
(الْحِجْر،
15
:
93
)
Play
Copy
فَاصۡدَعۡ بِمَا تُؤۡمَرُ وَ اَعۡرِضۡ عَنِ الۡمُشۡرِکِیۡنَ ﴿۹۴﴾
94. So proclaim what you have been commanded (to convey) and ignore the polytheists.
فاصدع بما تؤمر وأعرض عن المشركين
(الْحِجْر،
15
:
94
)
Play
Copy
اِنَّا کَفَیۡنٰکَ الۡمُسۡتَہۡزِءِیۡنَ ﴿ۙ۹۵﴾
95. Indeed, We suffice you against those who ridicule (your message).
إنا كفيناك المستهزئين
(الْحِجْر،
15
:
95
)
Play
Copy
الَّذِیۡنَ یَجۡعَلُوۡنَ مَعَ اللّٰہِ اِلٰہًا اٰخَرَ ۚ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۹۶﴾
96. Those who set up another god besides Allah—they will soon come to know.
الذين يجعلون مع الله إلـها آخر فسوف يعلمون
(الْحِجْر،
15
:
96
)
Play
Copy
وَ لَقَدۡ نَعۡلَمُ اَنَّکَ یَضِیۡقُ صَدۡرُکَ بِمَا یَقُوۡلُوۡنَ ﴿ۙ۹۷﴾
97. We certainly know that your heart is distressed by what they say.
ولقد نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون
(الْحِجْر،
15
:
97
)
Play
Copy
فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّکَ وَ کُنۡ مِّنَ السّٰجِدِیۡنَ ﴿ۙ۹۸﴾
98. So glorify your Lord with praise and be among those who prostrate,
فسبح بحمد ربك وكن من الساجدين
(الْحِجْر،
15
:
98
)
Play
Copy
وَ اعۡبُدۡ رَبَّکَ حَتّٰی یَاۡتِیَکَ الۡیَقِیۡنُ ﴿٪۹۹﴾
99. and (continue to) worship your Lord until what is certain comes to you.
واعبد ربك حتى يأتيك اليقين
(الْحِجْر،
15
:
99
)
پچھلی سورہ »
سرورق
« اگلی سورہ
عطیہ دیجئے
کتابیں، میگزین، خطابات اور دیگر اسلامک لٹریچر آن لائن کرنے کیلئے اس کار خیر میں حصہ لیں۔
سورہ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
پنج سورہ
سورۃ یٰسین
سورۃ الرحمٰن
سورۃ الواقعہ
سورۃ الملک
سورۃ المزمل
ترتیبات
X
قرآن کا فونٹ
نورہدا
انڈو پاک
عثمانی
عربی فونٹ کا سائز
-
+
پڑھنے کی اہلیت اور استعمال میں آسانی کو بہتر بنانے کے لیے آپ آسانی سے عربی متن کے سائز کو ایڈجسٹ کر سکتے ہیں۔
الرَّحۡمٰنِ الرَّحِیۡمِ ۙ﴿۲﴾
ٹیکسٹ فونٹ کا سائز
-
+
پڑھنے کی اہلیت اور استعمال میں آسانی کو بہتر بنانے کے لیے آپ ترجمہ کے متن کے سائز کو آسانی سے ایڈجسٹ کر سکتے ہیں۔
نہایت مہربان بہت رحم فرمانے والا ہے
ترجمے کی ترتیب
آپ آسانی سے ترجمہ کو 'آن' یا 'آف' کر سکتے ہیں اور صرف ڈریگ اینڈ ڈراپ کے ذریعے اپنے پسندیدہ آرڈر کے ترجمے کی ترتیب دیں۔
عربی
انگریزی
اِنتخاب سورت
1 - الْفَاتِحَة
2 - الْبَقَرَة
3 - آل عِمْرَان
4 - النِّسَآء
5 - الْمَآئِدَة
6 - الْأَنْعَام
7 - الْأَعْرَاف
8 - الْأَنْفَال
9 - التَّوْبَة
10 - يُوْنـُس
11 - هُوْد
12 - يُوْسُف
13 - الرَّعْد
14 - إِبْرَاهِيْم
15 - الْحِجْر
16 - النَّحْل
17 - الْإِسْرَاء - - بَنِيْ إِسْرَآءِيْل
18 - الْكَهْف
19 - مَرْيَم
20 - طهٰ
21 - الْأَنْبِيَآء
22 - الْحَجّ
23 - الْمُؤْمِنُوْن
24 - النُّوْر
25 - الْفُرْقَان
26 - الشُّعَرَآء
27 - النَّمْل
28 - الْقَصَص
29 - الْعَنْکَبُوْت
30 - الرُّوْم
31 - لُقْمَان
32 - السَّجْدَة
33 - الْأَحْزَاب
34 - سَبـَا
35 - فَاطِر
36 - يٰس
37 - الصَّافَّات
38 - ص
39 - الزُّمَر
40 - غَافِر - الْمُؤْمِن
41 - فُصِّلَت - حٰم السَّجْدَة
42 - الشُّوْرٰی
43 - الزُّخْرُف
44 - الدُّخَان
45 - الْجَاثِيَة
46 - الْأَحْقَاف
47 - مُحَمَّد
48 - الْفَتْح
49 - الْحُجُرَات
50 - ق
51 - الذَّارِيَات
52 - الطُّوْر
53 - النَّجْم
54 - الْقَمَر
55 - الرَّحْمٰن
56 - الْوَاقِعَة
57 - الْحَدِيْد
58 - الْمُجَادَلَة
59 - الْحَشْر
60 - الْمُمْتَحِنَة
61 - الصَّفّ
62 - الْجُمُعَة
63 - الْمُنَافِقُوْن
64 - التَّغَابُن
65 - الطَّلاَق
66 - التَّحْرِيْم
67 - الْمُلْک
68 - الْقَلَم
69 - الْحَآقَّة
70 - الْمَعَارِج
71 - نُوْح
72 - الْجِنّ
73 - الْمُزَّمِّل
74 - الْمُدَّثِّر
75 - الْقِيَامَة
76 - الْإِنْسَان - الدَّهْر
77 - الْمُرْسَلاَت
78 - النَّبَا
79 - النَّازِعَات
80 - عَبَسَ
81 - التَّکْوِيْر
82 - الْإِنْفِطَار
83 - الْمُطَفِّفِيْن
84 - الْإِنْشِقَاق
85 - الْبُرُوْج
86 - الطَّارِق
87 - الْأَعْلیٰ
88 - الْغَاشِيَة
89 - الْفَجْر
90 - الْبَلَد
91 - الشَّمْس
92 - اللَّيْل
93 - الضُّحٰی
94 - الشَّرْح - - الْإِنْشِرَاح
95 - التِّيْن
96 - الْعَلَق
97 - الْقَدْر
98 - الْبَـيِّـنَة
99 - الزَّلْزَلَة - - الزِّلْزَال
100 - الْعَادِيَات
101 - الْقَارِعَة
102 - التَّکَاثُر
103 - الْعَصْر
104 - الْهُمَزَة
105 - الْفِيل
106 - قُرَيْش
107 - الْمَاعُوْن
108 - الْکَوْثَر
109 - الْکَافِرُوْن
110 - النَّصْر
111 - الْمَسَد - - اللَّهَب
112 - الْإِخْلاَص
113 - الْفَلَق
114 - النَّاس
اِنتخاب پارہ
1 - الم
2 - سَيَقُولُ
3 - تِلْكَ الرُّسُلُ
4 - لَن تَنَالُواْ
5 - وَالْمُحْصَنَاتُ
6 - لاَ يُحِبُّ اللّهُ
7 - وَإِذَا سَمِعُواْ
8 - وَلَوْ أَنَّنَا
9 - قَالَ الْمَلَأُ
10 - وَاعْلَمُواْ
11 - يَعْتَذِرُونَ
12 - وَمَا مِن دَآبَّةٍ
13 - وَمَا أُبَرِّىءُ
14 - رُبَمَا
15 - سُبْحَانَ الَّذِي
16 - قَالَ أَلَمْ
17 - إِقْتَرَبَ
18 - قَدْ أَفْلَحَ
19 - وَقَالَ الَّذِينَ
20 - أَمَّنْ خَلَقَ
21 - أُتْلُ مَا أُوحِيَ
22 - وَمَن يَقْنُتْ
23 - وَمَا لِيَ
24 - فَمَنْ أَظْلَمُ
25 - إِلَيْهِ يُرَدُّ
26 - حٰم
27 - قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ
28 - قَدْ سَمِعَ اللَّهُ
29 - تَبَارَكَ الَّذِي
30 - عَمَّ
تلاش