کونسے لوگ شفاعت سے محروم رہیں گے؟

زمرہ جات > ایمانیات و عقائد > عقیدۂ شفاعت

Play Copy

ہَلۡ یَنۡظُرُوۡنَ اِلَّا تَاۡوِیۡلَہٗ ؕ یَوۡمَ یَاۡتِیۡ تَاۡوِیۡلُہٗ یَقُوۡلُ الَّذِیۡنَ نَسُوۡہُ مِنۡ قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِالۡحَقِّ ۚ فَہَلۡ لَّنَا مِنۡ شُفَعَآءَ فَیَشۡفَعُوۡا لَنَاۤ اَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَیۡرَ الَّذِیۡ کُنَّا نَعۡمَلُ ؕ قَدۡ خَسِرُوۡۤا اَنۡفُسَہُمۡ وَ ضَلَّ عَنۡہُمۡ مَّا کَانُوۡا یَفۡتَرُوۡنَ ﴿٪۵۳﴾

53. وہ صرف اس (کہی ہوئی بات) کے انجام کے منتظر ہیں، جس دن اس (بات) کا انجام سامنے آجائے گا وہ لوگ جو اس سے قبل اسے بھلا چکے تھے کہیں گے: بیشک ہمارے رب کے رسول حق (بات) لے کر آئے تھے، سو کیا (آج) ہمارے کوئی سفارشی ہیں جو ہمارے لئے سفارش کر دیں یا ہم (پھر دنیا میں) لوٹا دیئے جائیں تاکہ ہم (اس مرتبہ) ان (اعمال) سے مختلف عمل کریں جو (پہلے) کرتے رہے تھے۔ بیشک انہوں نے اپنے آپ کو نقصان پہنچایا اور وہ (بہتان و افتراء) ان سے جاتا رہا جو وہ گھڑا کرتے تھےo

53. Do they wait for anything except the fulfilment of this (warning)? The Day when (the moment of) its fulfilment comes, those who had forgotten it before will say: ‘The messengers of Our Lord had certainly brought the truth. Are there any intercessors for us (now) who can intercede on our behalf? Or could we be sent back to do other than what we used to do?’ They have surely ruined their souls, and whatever (false beliefs and idols) they used to invent will abandon them.

(الْأَعْرَاف، 7 : 53)
Play Copy

وَ اَنۡذِرۡہُمۡ یَوۡمَ الۡاٰزِفَۃِ اِذِ الۡقُلُوۡبُ لَدَی الۡحَنَاجِرِ کٰظِمِیۡنَ ۬ؕ مَا لِلظّٰلِمِیۡنَ مِنۡ حَمِیۡمٍ وَّ لَا شَفِیۡعٍ یُّطَاعُ ﴿ؕ۱۸﴾

18. اور آپ ان کو قریب آنے والی آفت کے دن سے ڈرائیں جب ضبطِ غم سے کلیجے منہ کو آئیں گے۔ ظالموں کے لئے نہ کوئی مہربان دوست ہوگا اور نہ کوئی سفارشی جس کی بات مانی جائےo

18. So warn them of the Day of the Imminent Event when the hearts will rise to the throats, suppressing distress inwardly. The wrongdoers will have neither a loyal friend nor any intercessor who might be heard.

(غَافِر - الْمُؤْمِن، 40 : 18)
Play Copy

وَ کُنَّا نُکَذِّبُ بِیَوۡمِ الدِّیۡنِ ﴿ۙ۴۶﴾

46. اور ہم روزِ جزا کو جھٹلایا کرتے تھےo

46. and we used to deny the Day of Judgement,

(الْمُدَّثِّر، 74 : 46)
Play Copy

حَتّٰۤی اَتٰىنَا الۡیَقِیۡنُ ﴿ؕ۴۷﴾

47. یہاں تک کہ ہم پر جس کا آنا یقینی تھا (وہ موت) آپہنچیo

47. until the Certain End came upon us.’

(الْمُدَّثِّر، 74 : 47)
Play Copy

فَمَا تَنۡفَعُہُمۡ شَفَاعَۃُ الشّٰفِعِیۡنَ ﴿ؕ۴۸﴾

48. سو (اب) شفاعت کرنے والوں کی شفاعت انہیں کوئی نفع نہیں پہنچائے گیo

48. So (now), the intercession of the intercessors will not benefit them.

(الْمُدَّثِّر، 74 : 48)